不懂中文千萬別紋身!NBA球員奇葩的中文紋身:胳膊棺材佬,大腿魔鳥樟

過人君 2020/11/29 檢舉 我要評論

我們都知道NBA球員大多都會有紋身,他們的紋身也變成了NBA的文化符號之一。就像我們很多人會紋英文在身上一樣,在NBA也有許多球員在自己身上紋上了中文。不過由於文化的差異,球員身上的中文紋身真正有個性的不多,反而是莫名搞笑的一抓一大把,今天我們就來看看球員們的中文紋身都是啥樣。

Camby也是96黃金一代的成員,職業生涯4次蓋帽王,07年最佳防守員。他身高臂長彈跳好,防守能力強,他並不是得分型球員,在球場上髒活累活他都幹,協防擋拆一個不落,他的胳膊上紋有「勉族」字樣,他的表現確實很勉勵人,但是這個紋身很早就陪伴他,其實是黑幫的標誌,並沒有其他的意義。

說到Sean May這位球員,大家都十分陌生,包括小編在內,不查資料都不知道此人的存在!而讓大家記住他的也不是他的球技或者生涯高光鏡頭,而是關於他的紋身。Sean May的姓氏用中文翻譯過來就是可以、請的意思,而不知道他找的是哪位中文不達標的紋身師,直接將這個詞的字面意思「可以」紋在身上!光溜溜的手臂上只有「可以」二字,看上去就十分搞笑。

作為新世紀第一位狀元Kenyon Martin也有一個搞笑的紋身,竟然將中文裡的一個貶義詞「患得患失」紋在了身上,姚明第一次看到他這個紋身直接笑出了聲。據Martin本人說,他本來想表達的意思是「永遠不要滿足當下,想想自己所擁有的一切可能下一秒都會溜走」,結果紋身師就將這個詞紋在了他的身上,紋身前起碼要查一下詞典吧!

曾經在NBA停擺期間來中國打CBA的Wilson Chandler也給自己整上了中文紋身,不過他這紋身真的要讓人笑噴了,他在身上紋了「錢得嘞」三個字。不知道是真的因為來中國賺到錢開心了,還是被紋身師給忽悠了。

之前NBA球星Stephen Jackson也曾在脖子上紋了兩個中國字——智和忠,用來表達自己的人生和職業態度,但是細心的朋友應該發現了,紋身師在紋身時可能不懂中文,不僅字都寫得歪歪扭扭,而且智下面還多了一個筆劃!直接成了一個錯字,不知道Jackson得知自己的紋身是錯字時是什麼感受呢?

內容未完結點擊第2頁繼續瀏覽
用戶評論
你可能會喜歡